地铁站英文怎么翻译
1、地铁站的英文翻译为Subway,这几乎是全球通用的标准翻译。无论是纽约、伦敦还是东京,地铁站的英文标识几乎都标注为Subway。当然,也有例外,比如在一些城市的机场连接线或特定线路中,可能会用到Metro或是Underground这样的词。Subway这个词汇,其实源自于纽约市,其历史可以追溯到19世纪末期。
2、在英语中,地铁站有几种不同的表达方式。最普遍的称呼是subway station,这个词汇直接翻译为“地铁站”,在大多数城市的英语版本中被广泛使用。例如,在美国纽约市,人们通常会说“subway station”。另外,还有一种常见的称呼是MTR(Mass Transit Railway)station。
3、subway的翻译主要意思为“地铁;乘地铁”等。短语搭配 subway stationn.地铁车站、take the subway乘地铁、subway system地铁网、by subway乘坐地铁、pedestrian subway地下人行道。中文解释 地铁是在城市中修建的快速、大运量、用电力牵引的轨道交通。
4、中国乘客们或许会疑惑,为何“地铁”在不同地区有着不同的英文翻译,比如北京地铁被称为Beijing Subway,而上海和杭州地铁则用Shanghai/Hangzhou Metro来表示。今天,我们将一起探讨地铁英文表达的多样性和其历史渊源。首当其冲的英文表达是metro。
地铁英文怎么说?
地铁的两种说法英语是:underground、subway。
地铁并非被称为Train,因为Train在英语中指的是火车,而地铁的英文通常为METRO或subway,underground也是地铁的另一种称呼。Train这个词汇在日常生活中常常被用来形容地铁的车厢,但整个地铁系统并不能简单地用Train来概括。
metro( tube 或 underground railway):指英国的地铁。 metro是metropolitan的缩写,本来的意思是大都市,很多城市的地铁用metro,主要因为地铁公司的名字叫metro 。subway:本意是地下的路。现指地铁,美国通用。比如美国纽约的地铁,就是subway。underground:英美通用。
地铁的英语是subway,读音为英[sbwe],美[sbwe]。
中国大陆城市的地铁系统中,只有北京地铁和长春地铁的官方英译称为subway,其他城市基本都叫metro。那么,别的国家地铁怎么叫的呢?总的来说,虽然世界范围内地铁的英文没有一个统一的说法,但大致上我们理解为:美国用subway;英国用underground、tube等;在法语国家以及多数其它地区用metro。
英语缩略词“MRT”经常作为“Metro Rail Transit”的缩写来使用,中文表示:“地铁轨道交通”。
地铁的英文怎么说
地铁的英语是subway,读音为英[sbwe],美[sbwe]。
地铁并非被称为Train,因为Train在英语中指的是火车,而地铁的英文通常为METRO或subway,underground也是地铁的另一种称呼。Train这个词汇在日常生活中常常被用来形容地铁的车厢,但整个地铁系统并不能简单地用Train来概括。
metro( tube 或 underground railway):指英国的地铁。 metro是metropolitan的缩写,本来的意思是大都市,很多城市的地铁用metro,主要因为地铁公司的名字叫metro 。subway:本意是地下的路。现指地铁,美国通用。比如美国纽约的地铁,就是subway。underground:英美通用。
中国大陆城市的地铁系统中,只有北京地铁和长春地铁的官方英译称为subway,其他城市基本都叫metro。那么,别的国家地铁怎么叫的呢?总的来说,虽然世界范围内地铁的英文没有一个统一的说法,但大致上我们理解为:美国用subway;英国用underground、tube等;在法语国家以及多数其它地区用metro。